Prevod od "ensinar como" do Srpski


Kako koristiti "ensinar como" u rečenicama:

Vou lhe ensinar como pegar maçãs.
Pokazaæu ti kako da doðeš do jabuka.
Você vai me ensinar como lutar com uma espada?
Hoæeš li me nauèiti da se borim maèem?
Aguente as conseqüencias por tentar ensinar como viver.
Tako da sad morate da se suoèite sa posledicama... da pokušate da kažete svetu kako da živi.
Vamos voar por cima da cerca, e o Sr. Rhodes vai nos ensinar como, não é?
Amin! Poleteæemo preko ograde, a gospodin Roud æe nam pokazati kako.
O meu tio, o Alvin Yark, vai te fazer um barco decente, e te ensinar como usá-lo, ok?
Neka ti moj stric Alvin napravi pravi brod. I nauèi da upravljaš njime, važi?
Vou ter que te ensinar como se comportar.
Moraæu da vas nauèim lepom ponašanju.
Porém, para aqueles... poucos escolhidos... dispostos a aprender... posso ensinar como enfeitiçar a mente... e como confundir os sentidos.
Мада, за оне одабране... који поседују... предиспозиције... могу вас научити како да омађијате ум и ухватите чула у замку.
Posso ensinar como engarrafar a fama... cozinhar a glória e até pôr fim... na morte.
Могу вас научити да флаширате популарност, варите славу, чак и да зауставите смрт.
O curso era chamado o 'Líder da Selva' e a idéia... era ensinar como pensar quando estivesse exausto.
Kurs se zvao Voða iz Džungle i ideja je bila da nauèimo kako da razmišljamo dok smo iscrpljeni.
Essa noite eu irei lhe ensinar como blefar.
Veceras, cu te nauciti kako se blefira.
Mulan vai nos ensinar como chutar traseiro.
Nauèiæe nas kako da nekog isprašimo!
Ted, vou te ensinar como viver.
Ted, nauèiæu te kako da živiš.
Por favor, poderia me ensinar como comer como cavalheiro?
Možete li me, molim vas, nauèiti da se ponašam poput ðentlmena?
Eu vou te ensinar como aterrisar como um Navy SEAL- das alturas onde não existe ar para respirar... nas águas fria que farão você desejar estar morto.
Ja æu te nauèiti da skaèeš kao mornarièka FOKA.... Sa visine gde nema vazduha da se diše... u vodu koja je tako hladna da æeš poželeti da si mrtav.
Você nunca pensou em, sabe, tentar ajudá-los e e ensinar como surfar e passar um tempo com as crianças?
Sretno, djeco. Nikad im nisi poželio pomoæi i pokazati kako da surfaju i da provedeš neko vrijeme sa klincima?
Quando você terminar de brincar com a sua putinha, nós vamos te ensinar como que se acaba com alguém de verdade.
Kada završiš igru sa kuèkom pokazaæemo ti kako izgleda pravo sreðivanje bulje.
Alguém vai ter que lhe ensinar como se fala com uma mulher.
Šta si upravo rekao? Da neko treba da te nauèi kako se razgovara sa ženom, èoveèe.
Eu acho que você é quem deve me ensinar como parar isso.
Mislim da si ti taj koji me mora nauèiti kako to zaustaviti.
Eu vou te ensinar como usá-las uma de cada vez.
Nauèit æu te kako da koristiš svaku posebno.
Tem que me ensinar como fez aquilo.
Moraš mi pokazati kako se to radi.
Ah, e vou te ensinar como fazer o moonwalk.
Imam jedno dobro polje. Nauèiæu vas meseèevom hodu.
Vamos, vou te ensinar como dirigir um barco.
Hajde, nauèiæu te da voziš brod.
Em troca por ser sua guia confiável, você vai me ensinar como fazer o seu 360.
U zamenu što sam tvoj verni vodiè, nauèiæeš me kako da izvedem okret 360 pri vožnji.
Primeiro, tenho que te ensinar como usar o mapa de busca da Gossip Girl.
Prvo, treba da te nauèim kako da koristiš "Gossip Girl" uoèeni" mapu.
Pode me ensinar como fazer o Khal feliz?
Можеш ли да ме научиш како да усрећим кала?
Não vou te ensinar como ser capitão do meu próprio barco.
Neæu te nauèiti kako da budeš kapetan moga broda.
Não precisa nos ensinar como matar um homem.
Ne treba vi da nas uèite kako da ubijamo ljude.
Pode me ensinar como combater um dragão?
Možeš li me nauèiti da se borim sa zmajem?
Sabe, se funcionar você terá que me ensinar como fazer isso.
Znaš, ako radi, morat æeš me nauèiti tome.
Eu sentava naquele balanço por horas a fio e sem balançar, porque eu era muito teimosa para deixar alguém me ensinar como era.
Sjedila bi na toj ljuljaèki... satima, a da se ne bi zaljuljala, jer sam bila previše tvrdoglava da pustim nekoga da me nauèi.
E você vai me ensinar como usar.
Научићеш ме како да то користим.
Cam, deixe-me ensinar como se faz.
Хаме, да ти покажем како се то ради.
Vai me ensinar como falar direito, como em "Minha Bela Dama"?
Nauèiæeš me da pravilno govorim kao u Moja lepa gospoðice?
Lembre-me de te ensinar como enviar mensagens.
Podseti me da te nauèim kako se šalju poruke.
Por me ensinar como amar alguém.
Što si me nauèio da volim nekoga.
Mas antes de te ensinar como acabar com ela para sempre, preciso observar o covil da bruxa.
Ali pre nego što te nauèim kako da je uništiš jednom zauvek... Prvo moram da osmotrim jazbinu te kuèke.
Se permitir, posso te ensinar como controlar.
Ako mi dozvoliš, mogu te nauèiti kako da ih kontrolišeš.
Hoje eu vou lhes ensinar como jogar meu jogo favorito: luta de dedão massiva e multiplayer.
Danas ću vas naučiti kako da igrate moju omiljenu igru: masovno višekorisničko rvanje palčevima.
Eu não posso ensinar como fazer isso porque há diversas maneiras.
Ne mogu naučiti druge kako da to naprave, jer postoji jako mnogo načina.
(Risos) Como nunca havia pescado, esse cara teve que me ensinar como escolher minha linha e que isca usar.
(Smeh) Zato što nikada nisam pecao, ovaj tip je morao da me nauči kako da bacim udicu i koji mamac da koristim.
Portanto, vou lhes ensinar como entrevistar pessoas, e isso, na verdade, vai ajudá-los a serem melhores "conversadores".
Дакле, научићу вас како да интервјуишете људе, а то ће вам заправо помоћи да научите како да боље водите разговор,
0.95696496963501s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?